[왕초보 탈출 3탄_Yessi]8강 관계대명사 파트 질문있습니다!
작성자 : 양현*
조회수 : 3,759
강의를 바탕으로 3개의 예문을 만들었습니다.
(pais 강세표시는 키보드 편의상 생략했습니다 일단)
내가 가고 싶은 나라는 한국이다. El pais donde quiero ir es Corea.
내가 살고 싶은 나라는 한국이다. El pais donde vivir es Corea.
내가 여행하고 싶은 나라는 한국이다. El pais donde viajar es Corea.
근데 ~로 가다 > ir a
~에서 살다 > vivir en
~로 여행하다> viajar por 라고 표현을 해왔었는데
이번 강의 내용을 보면 저 문장에서 a, en, por 가 아예 나오지 않아서
왜 그런건지 이유나 설명을 듣고 싶습니다.
(pais 강세표시는 키보드 편의상 생략했습니다 일단)
내가 가고 싶은 나라는 한국이다. El pais donde quiero ir es Corea.
내가 살고 싶은 나라는 한국이다. El pais donde vivir es Corea.
내가 여행하고 싶은 나라는 한국이다. El pais donde viajar es Corea.
근데 ~로 가다 > ir a
~에서 살다 > vivir en
~로 여행하다> viajar por 라고 표현을 해왔었는데
이번 강의 내용을 보면 저 문장에서 a, en, por 가 아예 나오지 않아서
왜 그런건지 이유나 설명을 듣고 싶습니다.
우선, 예시 문장으로 들어주신 2번 3번 문장은 동사가 변형되거나 추가되어야 합니다.^^
El país donde vivo es Corea. 혹은 El país donde quiero vivir es Corea. 처럼요~!
관계사에 대한 질문의 답을 드리자면,
1. 관계부사 donde는 전치사가 en일 경우에는 쓰이지 않는 것이 일반적입니다.
원래의 그 의문사/관계사 의 의미가 '~내' 의 표현이기에
전치사 en 의 경우는 생략을 시켜 그저 donde 라는 표현을 쓸 수 있게 되어있습니다.
문법서에서 많은 경우에 'en donde' 라는 조합은 실제로는 틀린 표현이다 라고 강조하는 경우가 많이 있는데,
현지인들의 경우 por donde, a donde, de donde 등 과 같이 en donde 도 그저 사용하는 경우가 빈번합니다.
허나 이것은 분명 '~내' 의 의미의 중복이므로 피해서 써야 하는 것이죠!
그래서 vivir en ~ / trabajar en ~ 과 같이 en과 함께 쓰인 문장에서는 en donde라고 하지 않고 donde라고 하는 것이에요.
La casa donde vive María es grande.
La cafetería donde trabajo está en Gangnam.
2. el país donde quiero viajar 또한 이런 부분에서 이해를 해 볼 수 있는데,
viajar en ~ (~에서 여행하다) 이라는 표현을 염두에 두고 donde를 사용할 수 있습니다.
그런데 viajar por ~ 를 염두에 둔다면 el país por donde quiero viajar 라고 해 주시면 됩니다.
이 문장은 el país en que quiero viajar 로 바꿔 쓸 수 있습니다.
(관계부사 donde는 en que 로 바꿔 쓸 수 있습니다.)
그럼 학습에 참고해 주세요~!
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림.