[NEW 스페인어 왕초보탈출 2탄]20강 관련해서 질문을 드리고 싶습니다.
작성자 : 용상*
조회수 : 146
안녕하세요. 강의를 듣고 있는 학생입니다.
저가 옳게 이해하고 있는가에 대해 질문을 드리고 싶습니다.
¿Cómo estás?라는 질문에 대한 답변이 estoy bien ¿y tú?라는 대답에서는 y tú이고 Me gusta la pizza ¿Y a tí? 이라는 문장에서 a tí라고 말하는 이유가
¿Cómo estás?로 해석이 되고 너는 어떻게 지내니?
estoy bien 나는 잘 지내 ¿Y tú?는 너도 잘 지내니?로 해석이 되기에 이때 '너가'라는 주격 대명사라 tú를 사용하는 것이고
Me gusta la pizza 피자가 나에게 좋아진다.(?)로 해석이 되어 ¿Y a tí?는 그럼 너에게 피자가 좋아하니?(?)라는 문장으로 해석이 되기에 '너에게'인 a tí를 사용하는 것인가요?
그리고 추가 질문으로 Me gusta la pizza ¿Y te?는 사용 할 수 없는가와 마찬가지로 a mí gusta la pizza ¿Y a tí?는 가능한 가도 궁금합니다.
(질문할 때마다 항상 구체적이면서 친절한 답변에 감사합니다. ^_^)
문장의 경우,
Yo estoy bien. ¿Y tú? 나는 잘 지내. 그리고 너는?
의 구성이기 때문에 주격대명사인 Yo에 맞추어 써줍니다! 그래서 ¿Y (cómo estás) tú? 괄호의 내용이 중간에 생략된 구조로 이해하시면 됩니다!
반면, 두 번째 문장인 역구조 동사의 경우,
A mí me gusta la pizza. ¿Y a ti? 나는 피자를 좋아해. [직역: 피자는 나에게 즐거움을 줘.]
직역 구조로 우리가 문장은 분석해야 하기 때문에 간접 목적격 대명사로 A mí에 맞춰 줍니다. 그래서 ¿Y a ti (te gusta la pizza)? 이처럼 이도 괄호의 내용이 생략된 형태라고 보시면 됩니다!
추가로 위의 괄호 부분의 문장을 완전히 생략하여 간단하게 표현하기 위해 쓰이는 것이 중복형이기 때문에 ¿Y te?는 쓸 수 없습니다~! 마찬가지로 목적격 대명사가 문두에 오는 역구조 동사의 경우, 반드시 목적격 대명사를 써 주셔야 하기 때문에 A mí gusta la pizza 도 잘못된 표현이랍니다!
이렇게 내용을 잘 정리하시어 한 번 더 복습 잘 부탁드리겠습니다~! 학습 중 궁금한 점 있으시면 언제든 또 올려주세요~!
¡Ánimo!