[NEW 고급 스페인어 문법]마지막 ojala 퀴즈 문제 답
[9강] 접속법 시제 관계
작성자 : 백송*
조회수 : 297
마지막 퀴즈의 3번 "내가 스페인어를 잘할수만 있다면"에서
ojalá hablara muy bien el español 으로 설명을 해주셨는데 ojalá pueda hablar bien el español으로 하면 안되나요?
지금 스페인어를 못한다는 걸 가정하지 않고 그냥 '잘하면 좋겠다!' 라고 가정한다면 두번째 문장이 가능한거 맞나요?
두 문장의 의미상의 차이를 알려주시면 감사하겠습니다~
ojalá hablara muy bien el español 으로 설명을 해주셨는데 ojalá pueda hablar bien el español으로 하면 안되나요?
지금 스페인어를 못한다는 걸 가정하지 않고 그냥 '잘하면 좋겠다!' 라고 가정한다면 두번째 문장이 가능한거 맞나요?
두 문장의 의미상의 차이를 알려주시면 감사하겠습니다~
Ojalá + [접속법 현재] 의 문형은 늘 'A인지 B인지 모르지만 A인거면 좋겠다' 의 뉘앙스가 됩니다.
우리말의 '스페인어를 잘하면 좋겠다' 라는 말씀에 담긴 정황을 좀 더 정확히 본다면
현재 나는 스페인어를 잘 못하므로 더 잘하면 좋겠다 는 뉘앙스로 들리는데, 아닐까요?
문의에 대한 답변이 되셨나요~?
감사합니다 : )
BONA