[한 번에 끝내는 중/고급 관용어구 100]3강 눈 깜짝할 새에 질문
[3강] 눈 깜짝할 새에
작성자 : 최유*
조회수 : 1,456
선생님, 해당 강의에서 질문이 있습니다!
1. Te echo una mano / Te echo un cable 라고 하면 내가 너를 도와준다는 뜻이 되잖아요. 해석만 보면 Te가 직목처럼 해석이 되는데 문장 구조상 직목은 손/케이블 인것 같아서요.
여기서 Te는 간목인가요..?
2. Ser algo extremadamente caro 에서 algo는 왜 들어간 건가요..? 생략해도 될까요?
3. Texto에서 Te queda genial.이 나오는데요. 여기서 te는 간목 / queda가 역구조동사 / 주어는 vestido 맞나요?
4. Texto에서 Estaba a punto de decirtelo. 가 나오는데요. 여기서 estaba의 주어는 나(yo) 맞나요..?
5. Texto에서 Deberia de ser asi porque me ha costado un ojo de la cara. 라는 문장이 나오는데요.
5-1. 여기서 Deberia de의 de를 생략해도 되나요?
5-2. 여기서 Deberia de의 주어는 뭔가요?
5-3. ha costado의 주어는 드레스라고 봐도 되나요?
5-4. 그렇다면 문장성분을 분석할 때 me가 간목 / ha costado가 동사 / un ojo de la cara가 직목 / vestido가 주어라고 보면 될까요? (나에게 /요구했다/비싼값을/드레스가)
6.Texto에서 No, mejor vete tu solo. 라는 말이 나오는데요. 여기서 vete는 verse의 tu 명령 맞나요?
감사합니다!
1. Te echo una mano / Te echo un cable 라고 하면 내가 너를 도와준다는 뜻이 되잖아요. 해석만 보면 Te가 직목처럼 해석이 되는데 문장 구조상 직목은 손/케이블 인것 같아서요.
여기서 Te는 간목인가요..?
2. Ser algo extremadamente caro 에서 algo는 왜 들어간 건가요..? 생략해도 될까요?
3. Texto에서 Te queda genial.이 나오는데요. 여기서 te는 간목 / queda가 역구조동사 / 주어는 vestido 맞나요?
4. Texto에서 Estaba a punto de decirtelo. 가 나오는데요. 여기서 estaba의 주어는 나(yo) 맞나요..?
5. Texto에서 Deberia de ser asi porque me ha costado un ojo de la cara. 라는 문장이 나오는데요.
5-1. 여기서 Deberia de의 de를 생략해도 되나요?
5-2. 여기서 Deberia de의 주어는 뭔가요?
5-3. ha costado의 주어는 드레스라고 봐도 되나요?
5-4. 그렇다면 문장성분을 분석할 때 me가 간목 / ha costado가 동사 / un ojo de la cara가 직목 / vestido가 주어라고 보면 될까요? (나에게 /요구했다/비싼값을/드레스가)
6.Texto에서 No, mejor vete tu solo. 라는 말이 나오는데요. 여기서 vete는 verse의 tu 명령 맞나요?
감사합니다!
1. 네, 간접목적격이 맞습니다.
2. 사전적 정의에 대한 표현일 때 우리말에서도 '무언가가' 과하게 비싸다 라고 표현하듯 스페인어에서는 algo o alguien을 씁니다. 주어를 나타냅니다.
3. 맞습니다.
4. 맞습니다.
5.1 맞습니다. deber 동사원형 / deber de 동사원형 두 가지 모두 동일한 의미로 쓰입니다.
5.2 문맥상 '해당 상황' 정도에 해당합니다. 우리말로 보면 '그것은 분명 그래야만 할거야 왜냐하면 ...' 으로 해석하면 자연스럽게 해석이 되실 것 같습니다.
5.3 맞습니다.
5.4 맞습니다.
6. irse 의 명령
: )
질문에 대한 답변이 되었나요?
감사합니다!
BONA