[뉴스로 배우는 중고급 스페인어]No es de ser un chivato vs Y que eso no es ser un chivato [전치사 de 에 따른 의미상 차이 질문]
[2강] 학교 괴롭힘
작성자 : 윤희*
조회수 : 170
안녕하세요 Natalia 선생님
복습차 다시 본 강의를 공부하면서 생긴 질문이 있습니다.
본 차시 제목의 No es de ser un chivato 와 학교폭력 문제를 어떻게 대응해야 하는지 에 관한 5 번째 문단의 맨 마지막 줄에 나오는 Y que eso no es ser un chivato
이 두문장의 의미상 차이를 질문드립니다.
No es de ser un chivato [ser de inf.] vs Y que eso no es ser un chivato
제가 해석하기에 전자의 문장은 '고자질쟁이가 되는 것에 관한 것이 아닙니다' 이며 후자의 문장은 '아이들에게 도움을 요청하는 것은(eso) 고자질쟁이가 되는 것이 아니다' 로 크게 의미상의 차이가 없는 것 같습니다.
문법상,의미상 어떠한 차이가 있는 것인지 질문 드립니다.
항상 좋은 강의 감사합니다.
복습차 다시 본 강의를 공부하면서 생긴 질문이 있습니다.
본 차시 제목의 No es de ser un chivato 와 학교폭력 문제를 어떻게 대응해야 하는지 에 관한 5 번째 문단의 맨 마지막 줄에 나오는 Y que eso no es ser un chivato
이 두문장의 의미상 차이를 질문드립니다.
No es de ser un chivato [ser de inf.] vs Y que eso no es ser un chivato
제가 해석하기에 전자의 문장은 '고자질쟁이가 되는 것에 관한 것이 아닙니다' 이며 후자의 문장은 '아이들에게 도움을 요청하는 것은(eso) 고자질쟁이가 되는 것이 아니다' 로 크게 의미상의 차이가 없는 것 같습니다.
문법상,의미상 어떠한 차이가 있는 것인지 질문 드립니다.
항상 좋은 강의 감사합니다.
두 문장 모두 의미는 비슷합니다.
제목에 쓰인 문장 구조를 자세히 보도록 하겠습니다.
no es de OO = (중요한 것은, 핵심은) OO에 대한 문제가 아니다- 이런 뉘앙스가 있습니다.
ser 동사가 OO에 나올 경우, "~가 되고 안되고의 그런 문제가 아니다"
보통 이와 같이 해석합니다.
따라서, 제목의 경우, 고자질쟁이가 되고 안되고의 그런 문제가 아닙니다-정도로 뉘앙스를 살려볼 수 있습니다.
감사합니다.
Natalia 드림