[NEW 왕초보 탈출 2탄]gustar
[28강] 완전 좋아! ¡Me encanta!
작성자 : 박소*
조회수 : 64
선생님 안녕하세요
"난 그것을 좋아해"는 "Me gusta eso."라고 말하면 될까요?
그리고 제가 이해한 게 맞는지 궁금합니다.
gustar 동사가 '~에게 기쁨을 주다' 라는 뜻으로 쓰여서 "간접목적어 + gustar + 의미상 주어" 순으로 쓴다고 배웠는데요.
gustar 동사의 뜻 안에 이미 '기쁨'이라는 직접 목적어가 포함되어 있으니까 gustar를 사용하는 문장에서 따로 직접목적어를 쓸 일은 없다고 이해해도 될까요?
"난 그것을 좋아해"는 "Me gusta eso."라고 말하면 될까요?
그리고 제가 이해한 게 맞는지 궁금합니다.
gustar 동사가 '~에게 기쁨을 주다' 라는 뜻으로 쓰여서 "간접목적어 + gustar + 의미상 주어" 순으로 쓴다고 배웠는데요.
gustar 동사의 뜻 안에 이미 '기쁨'이라는 직접 목적어가 포함되어 있으니까 gustar를 사용하는 문장에서 따로 직접목적어를 쓸 일은 없다고 이해해도 될까요?
네, me gusta eso. 라고 하면 됩니다! :)
그런데 gustar 동사 뜻 안에 ‘기쁨’이라는 직접목적어가 들어가있다고 생각하긴 어려워요.
Me gusta el español. 난 스페인어를 좋아해.
라는 문장을 Me lo gusta. 라고 못 바꾸는 이유는
내가 좋아하는 그것인 스페인어가 이 문장에서 직접목적어가 아닌 주어이기 때문이에요.
(스페인어가 나에게 기쁨을 준다 -> 나 스페인어 좋아해)
lo는 목적격 대명사니 그 문장의 ‘목적어’만 바꿀 수 있다는 것 기억하세요! :)
살펴보고 궁금한 건 다시 질문해주세요! ¡Hasta luego!