[NEW 왕초보 탈출 2탄]Te echo de menos 뜻이 이해가 안되요
[23강] 너가 보고싶어. Te echo de menos.
작성자 : 곽미*
조회수 : 130
Te echo de menos .
te : 너를
escho : echar의 1인칭 _
menos : 덜
위 단어 매칭으로 뜻이 "너가 보고 싶어"가 어떨게 되는지 이해가 안됩니다~
te : 너를
escho : echar의 1인칭 _
menos : 덜
위 단어 매칭으로 뜻이 "너가 보고 싶어"가 어떨게 되는지 이해가 안됩니다~
¡Buena pregunta! (좋은 질문!)
'Echar de menos a alguien'은 사실 스페인어가 기원이 아니고
‘널 보고싶다’ 라는 포르투갈어에서 온 표현이에요.
포르투갈어의 ‘널 보고싶다’와 가까운 발음인 단어 조합으로 바뀌어
스페인어에서 쓰이고 있다고 보면 됩니다 :)
그럼, ¡hasta luego!