[NEW 왕초보 탈출 1탄]문장의 어순
[19강] 글쎄. No sé.
작성자 : 윤도*
조회수 : 114
선생님 안녕하세요~ Buenas tardes!!
19강과 p.168~169를 공부하면서 궁금한 부분이 생겨 문의드리고 싶은 것이 있습니다~
saber 동사 활용 문장을 보면
대부분 목적어에 해당되는 내용이 전치사(que+문장 ,de+명사)옆에 붙거나,
혹은 붙지 않은채 saber 동사 바로 뒤에 오는 경우가 대부분인데요~
인칭 대명사 목적격 lo의 경우에는, " Yo lo se" 로써, 동사 앞에 있는 상황입니다.
영어에서는 대부분 목적어절, 목적격 명사 등이 동사 뒤에 오는데,
스페인어의 경우는 목적어절,목적격 명사 등이 어느 경우에 동사 뒤에 오는지
어느 경우에 동사 앞에 오는지 나뉘어지는 기준이 있을까요~!?
질문 글이 다소 장황함에도 불구하고, 저의 질문 글을 확인해주셔서 감사합니다~!! ^^
19강과 p.168~169를 공부하면서 궁금한 부분이 생겨 문의드리고 싶은 것이 있습니다~
saber 동사 활용 문장을 보면
대부분 목적어에 해당되는 내용이 전치사(que+문장 ,de+명사)옆에 붙거나,
혹은 붙지 않은채 saber 동사 바로 뒤에 오는 경우가 대부분인데요~
인칭 대명사 목적격 lo의 경우에는, " Yo lo se" 로써, 동사 앞에 있는 상황입니다.
영어에서는 대부분 목적어절, 목적격 명사 등이 동사 뒤에 오는데,
스페인어의 경우는 목적어절,목적격 명사 등이 어느 경우에 동사 뒤에 오는지
어느 경우에 동사 앞에 오는지 나뉘어지는 기준이 있을까요~!?
질문 글이 다소 장황함에도 불구하고, 저의 질문 글을 확인해주셔서 감사합니다~!! ^^
아주 좋은 질문 해주셨어요! :)
스페인어도 영어와 마찬가지로 보통 목적어는 동사 뒤에 옵니다.
하지만 ‘목적격대명사‘는 동사 앞에 써줘요.
(목적격대명사는 왕초보탈출2탄에서 자세히 볼 거예요)
me(나를/나에게), te(너를/너에게), lo(그를/그것을) 등에 해당하는 단어가 목적격 대명사인데
요 어휘들은 보통 동사 앞에 넣어줍니다. 따라서,
예) 나 그것을 알아. (Yo) sé lo. (X) -> (Yo) lo sé. (O)
더 자세한 이야기는 왕초보탈출 2탄에서 확인해주세요 :)
그럼, ¡hasta luego!