[스페인어 레벨업 청취]제목
[11강] 일상 전화
작성자 : 오진*
조회수 : 79
안녕하세요
-¿Por qué no la llamas a su teléfono móvil?
-Bien, la llamaré más tarde.
두 문장에서 la가 쓰인 이유가 궁금합니다.
"네가 그녀에게 전화하는 게 어때?"
"그녀에게 더늦게 전화할게."
둘다 " 그녀에게" 면 간접목적격인 Le를 써야하는 게 아닌가요?
그리고 아래설명들 보다가 더 이해가 안가서요.
Leísmo 남성이 직접목적어일 때, 스페인어에서 '그에게'에 해당하는 le를 lo와 같은 의미로 사용한다.
(lo를 -> le로 쓰기도 한다고)
여성 혹은 사물이 직접 목적어일 때는 불가능
이라고 초급 스페인어문법에 써있는데 헷갈리네요.
질문에 대한 답변 드리겠습니다.
1.
llamar동사는 사람을 'lo/la'의 직접 목적어로 수반하는 동사입니다.
한국어로 '~에게 전화하다'로 해석하지만 직접 목적어를 취한다는 점을 주의해주세요.
2.
스페인 일부 지역에서 발생하는 'leísimo 현상'인데요.
문법적으로는 직접 목적어이지만 남성 단수일 때 lo를 le로 대체하는 경우입니다.
독해 문장에서 가끔 보일 수 있는데,
남성 단수 목적어로 lo가 나와야 하는데 le가 나온 경우 leísimo 현상때문이라고 이해하시면 됩니다.
예: Lo vi ayer. (기본 문법) → Le vi ayer. (leísimo 현상)
그럼 학습에 참고해 주세요!
답변이 도움이 되셨다면 좋겠습니다.
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림