[실전 스페인어 회화 1탄]Queria에 관한 질문
작성자 : 문주*
조회수 : 4,372
시원스쿨 Yessi쌤 실전 스페인어1 5강에서
Queria 라는 불완료과거의 다른 쓰임새중에
공손한 표현이라는 걸 배웠습니다.
이것과 관련된 몇가지 질문이 있습니다.
1. 모든 동사를 불완료과거로 바꿔서 사용하면
다 공손한 표현이 되는건가요? 예를들어 Queria말고도
saber, ir, poder, abrir 등 모든 동사 불완료 과거 형태는
공손한 표현으로 활용이 가능한건가요? 그렇지 않은 동사도 있는것인지 궁금합니다.
2. 1번 질문에 이어지는데요. 저것들이 다 공손한 표현으로
사용이 가능하다면 어느 상황에서 주로 사용하는것인가요? 저렇게 상점이나 식당 등에서만 사용하는지.. 아니면 어른이라던지 지인끼리도 사용하는것인지 사용의 범위에 대해서 질문합니다.
3. 그리고 usted에 대한 인칭 표현이라는 높힘 표현이 있는데 불완료과거의 쓰임이 1인칭 전용 표현인가요? 아니면 그냥 usted에 대한 활용과 같은 수준의 높임말인가요?
그러니까 존대의 정도가
불완료과거 활용 = usted인칭 활용인지 아니면 둘중에
더 공손한 표현이 있는건지 아니면 쓰임새가 다른건지 궁금합니다.
4. 그리고 다른 강의에서 스페인에서는 공식석상과 정말 나이 많으신 분들에게 아니고서는 usted에 대한 표현을 사용하지 않는다고 들었습니다. 그럼 queria 같은 표현은 스페인에서는 그냥 사용해도 되는것인가요?
1. 네, 맞습니다. 불완료과거의 쓰임 중 하나는 공손한 표현입니다. 대표적인 동사들은 querer, llamar, poder, desear, venir가 있습니다.
예를 들어, ¿Qué deseaba, señor? 무엇을 원하십니까? Buenos días. Buscaba un libro de cocina japonesa. 좋은 아침입니다. 저는 일본 요리책을 찾고 있습니다.
Venía a proponerle una cosa. 나는 당신에게 한가지를 제안하러 왔습니다.
2. 불완료 과거시제를 사용하는 경우에는 상점, 식당, 처음 보는 사람, 노년층 상황에서 쓰입니다.
3. 불완료과거의 쓰임은 1인칭에만 사용하는 경우는 아닙니다. 문맥에 따라 단,복수를 맞춰 쓰시면 됩니다.
Veníamos para ver a la profesora. 우리들은 선생님을 뵙기 위해 왔습니다.
현재시제보다 더 정중한 표현입니다. Señor, ¿Qué deseaba? > Señor, ¿Qué quiere?
4. quería 같은 경우에는 일상 회화에서 정중함을 갖춰 이야기하고자 할 때 불완료 과거를 사용하여 예의 있게 표현을 해 줍니다.
그럼 학습에 참고하세요!
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림.