[NEW 초급 스페인어 문법]Leísmo관련 질문입니다.
[5강] 직접 & 간접 목적격 대명사 (1)
작성자 : 이수*
조회수 : 2,568
보나 선생님 초급 스페인어 문법 5강 중
문제 풀이 Leismo관련 질문입니다.
Tu lo quieres mucho. Tu le quieres mucho.
Tu lo buscar. Tu le buscar.
모두 가능하다는 답변을 이전 글에서 보았습니다.
¿Conocez a Antonio? Si, lo conozcco. Si, le conozcco.
위의 문장처럼 질문에 답할 때, 위에 언급되어 그 대상이 명확할 때, 주로 le를 사용하나요.
아니면, lo, le 상관없이 말하거나 글을 쓸 때 쓰는 사람의 습관에 따라 모두 사용하나요?
띨데를 넣으니 부호 숫자 섞인 비문으로 나와서 띨데없이 문장 등록 하였습니다.
답변 기다리겠습니다. 감사합니다.
문제 풀이 Leismo관련 질문입니다.
Tu lo quieres mucho. Tu le quieres mucho.
Tu lo buscar. Tu le buscar.
모두 가능하다는 답변을 이전 글에서 보았습니다.
¿Conocez a Antonio? Si, lo conozcco. Si, le conozcco.
위의 문장처럼 질문에 답할 때, 위에 언급되어 그 대상이 명확할 때, 주로 le를 사용하나요.
아니면, lo, le 상관없이 말하거나 글을 쓸 때 쓰는 사람의 습관에 따라 모두 사용하나요?
띨데를 넣으니 부호 숫자 섞인 비문으로 나와서 띨데없이 문장 등록 하였습니다.
답변 기다리겠습니다. 감사합니다.
¿Conoces a Antonio? 의 질문에 답할 때
이미 말하는 화자가 언급한 대상이므로 그 대상이 특정지어졌으며 '명확한' 경우입니다. 이 때 [주로] lo와 le 를 모두 쓸 수 있다는 말씀을 드렸었고, 상대적으로 남미에서는 leísmo의 현상이 적어 lo를 더 많이 쓰고 스페인에서는 leísmo의 현상이 좀 더 두드러져 le를 쓰는 편입니다.
: )
질문에 대한 답변이 되었나요?
감사합니다!
BONA