[왕초보 탈출 3탄_Yessi]나는 결혼할 것이다.
작성자 : 금보*
조회수 : 3,257
안녕하세요.
왕초보 3탄 들으면서 질문이 있습니다!
페이지 56쪽 2. 직접, 간접 목적격 대명사와 재귀 대명사의 위치 중 ‘나는 결혼할 것이다.’ 예시 부분에 ‘Me voy casar’라고 되어 있습니다. casar라는 동사는 ‘결혼시키다.’는 의미를 그지고 있으므로 ‘Me voy a casar’라고 한다면 나는 결혼시킬 것이다.’로 해석되는 것이 아닌가요? 그리고 ‘나는 결혼할 것이다.’라고 한다면 ‘Me voy a casarse’가 맞는 것이 아닌가요?? levantar, IIamar, casar와 같이 변형을 필요로 하는 동사의 문장 구성이 헷갈려요. (그리고 ‘Me voy casar’라고 되어 있는데 ‘Me voy a casar’가 맞는 거죠?)
casarse 동사는 재귀동사입니다.
casar 는 결혼시키다. casarse는 결혼하다가 됩니다 :)
즉, Yo caso a mi hija. 나는 내 딸을 결혼시킨다.
Yo me caso. 나는 결혼한다. 라는 의미가 됩니다!
그러므로, Me voy a casar. 에서 재귀대명사 se가 동사 앞으로 위치를 옮긴 것일뿐 의미는 재귀동사로
'내가 하는 행위'가 됩니다. 나는 결혼할 것이다. 라는 의미를 갖게 되죠 :)
재귀대명사 se 가 인칭 yo에 맞춰서 me 로 변한 뒤 동사 앞으로 위치를 옮긴 것입니다!
Me levanto. 나는 일어난다.
Me voy a levantar. 나는 일어날 것이다.
Voy a levantarme. 나는 일어날 것이다.
'재귀대명사 se'의 위치는 재귀동사의 바로 뒤에 붙어 오거나, 앞에 있는 동사의 앞에 붙어 올 수 있습니다.
전치사 a 를 넣은 Me voy a casar. 가 맞는 문장입니다 :)
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림.