[왕초보 탈출 3탄_Yessi]전치사 a와 en , 의문사 a donde 와 donde
[19강] 어제 나는 아무것도 안했어.
작성자 : 박소*
조회수 : 7,391
1) 나는 4월에 한국에 왔다. -> vino a corea en abril 인데 나는 한국에 왔다 -> vino en corea 는 안되나요?
'나는 한국이야.'일 경우 estoy en corea 라고 사용하던데 왜 위의 문장은 a corea 인가요?
2) 전치사 'a'의 쓰임 중 하나가 a+장소 = ~에(방향) 이라고 하던데 '한국에.'로 해석이 되니까 a corea 이라면
'나는 콜롬비아에서 꾸이를 먹고 싶어. = Quiero comer cuy en Colombia.' 이 경우는 '콜롬비아에서' 이니까 en Colombia 맞나요?
그렇게 되면 나는 한국이야 의 경우 왜 en corea 라고 하나요?
한국말을 풀어 해석해도 나는 한국에 있다 '한국에=a corea' 로 해야하는 거 아닌가요?
전치사 a와 en을 어떨 때 쓰는지 정의를 알 수 있을까요?
3) 20강에서 어제 너 어디에 있었어? -> donde estuviste ayer? 라고 쓰여있는데 a donde estuviste ayer? 는 안되나요?
어디에=a donde
어디, 어디에서=donde 라고 알려주셨는데
너 어제 어디에 있었어? , 너 어제 어디에서 있었어? 한국말로 따지면 한끝차이인데 어떻게 구분하나요?ㅠㅠ
미리 감사합니다!
'나는 한국이야.'일 경우 estoy en corea 라고 사용하던데 왜 위의 문장은 a corea 인가요?
2) 전치사 'a'의 쓰임 중 하나가 a+장소 = ~에(방향) 이라고 하던데 '한국에.'로 해석이 되니까 a corea 이라면
'나는 콜롬비아에서 꾸이를 먹고 싶어. = Quiero comer cuy en Colombia.' 이 경우는 '콜롬비아에서' 이니까 en Colombia 맞나요?
그렇게 되면 나는 한국이야 의 경우 왜 en corea 라고 하나요?
한국말을 풀어 해석해도 나는 한국에 있다 '한국에=a corea' 로 해야하는 거 아닌가요?
전치사 a와 en을 어떨 때 쓰는지 정의를 알 수 있을까요?
3) 20강에서 어제 너 어디에 있었어? -> donde estuviste ayer? 라고 쓰여있는데 a donde estuviste ayer? 는 안되나요?
어디에=a donde
어디, 어디에서=donde 라고 알려주셨는데
너 어제 어디에 있었어? , 너 어제 어디에서 있었어? 한국말로 따지면 한끝차이인데 어떻게 구분하나요?ㅠㅠ
미리 감사합니다!
1. 전치사 a는 ‘방향’을 나타냅니다.^^
방향의 의미로서 ‘(장소)로/에’ 가 되는 것이고,
en은 공간을 표시하는 전치사로서 ‘(장소)에’가 됩니다.
그래서 Vine a Corea en abril (나는 4월에 한국에 왔다.) / Estoy en Corea (나는 한국에 있다.) 가 되는 것이죠!
2. 콜롬비아에서 -> en이 맞습니다. :)
3. 말씀 드린 것과 같이 a는 방향을 나타내기 때문에,
estar 동사와 사용하기엔 어색함이 있겠죠!
ir동사 또는 visitar동사와 같이 방향을 가진 동사들에 적합합니다.
어디(로) 가? / 어디(에) 있었어?로 구분해보세요!
그럼 학습에 참고해 주세요~!
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림.