[실전 스페인어 회화 1탄]정확한 시제와 의미, 그 차이를 알고 싶어요..
[준비 5강] ‘SE’의 쓰임
작성자 : 김응*
조회수 : 7,997
casarme
I'm getting married.
voy a casar
I'm going to get married.
casare(e띨데)
I will get married.
me caso
.........?
사실 저것들이 맞는지도 잘 모르겠습니다.
어떤 차이가 있는지 알려주세요~~~ 한 시간 반째 혼자 헤메다가 글 남겨 봅니다.. help me~~~~~
I'm getting married.
voy a casar
I'm going to get married.
casare(e띨데)
I will get married.
me caso
.........?
사실 저것들이 맞는지도 잘 모르겠습니다.
어떤 차이가 있는지 알려주세요~~~ 한 시간 반째 혼자 헤메다가 글 남겨 봅니다.. help me~~~~~
우선 Casarme는 시제에 해당하지 않습니다.
'Casarse'처럼 동사변형를 하지 않은 동사원형이죠!
영어로는 to get married가 되겠습니다.
그런데 문장 내에서 'Casarse'와 같은 재귀동사가 전치사 또는, 동사의 뒤에 나오면
주어에 맞게 재귀대명사 'se'를 변형시켜 주어야 합니다.
예를 들어, 'Yo voy a casarme', 'Yo quiero casarme'.
Voy a casasr는 현재 시제를 활용해 미래를 이야기하는 문장입니다.
'Ir + a+ 동사원형' 형태는 '~할 것이다'를 의미합니다.
그러므로 이 문장은 '나는 결혼 시킬 것이다'를 의미하며,
영어로는 I'm going to marry가 되겠습니다.
참고로 'Casarse'와 'Casar' 동사의 차이를 구분할 줄 아셔야 합니다!
'Casarse'는 재귀동사로, '결혼하다 (to get married)'를 의미하며,
'Casar'는 일반동사로, '결혼시키다 (to marry)'를 의미합니다.
Casaré는 미래 시제 문장입니다.
'나는 결혼시킬 것이다'를 의미하며, 영어로는 'I will marry'가 되겠습니다.
Me caso는 현재 시제 문장입니다.
'나는 결혼한다'를 의미하며, 영어로는 'I get married'를 의미합니다.
현재 시제와 재귀동사를 꾸준히 복습해주세요!
그럼 답변이 도움이 되었길 바랍니다.
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림.