여행스페인어 중에 질문이 있어서요..
여행스페인어 정말 재미나게 수업을 마친 1인 입니다!
별거는 아닌데요.. 그냥 뉘앙스 차이가 어떤건지 궁금해서요!!
저기요 라고 부를때 "¡Oiga!" 랑 "Disculpe" 의 차이가 있나요? 비행기에서랑 식당에서 쓰는 말이 달랐는데 영어의 경우 Excuse me 로 통일해서 혹시 스페인어에서는 다른 의미가 있나 해서요~
다른 쌤들 강의는 안들어봤지만 Yessi 쌤꺼 여행스페인어 넘나 좋아서 왕초보1탄도 공부하러 갑니다!! ><
시원스쿨 스페인어입니다!
두 표현의 뉘앙스 차이를 질문 주셨군요! 간단하게 생각하면
“¡Oiga!”는 “저기요!” 정도의 표현으로 상대방의 주의를 끌기 위한 표현입니다. 어찌보면 영어의 "Hey!"와 비슷하다고 볼 수 있겠네요.
반면, “¡Disculpe!”는 영어의 “Excuse me! (실례합니다!)”와 동등한 표현으로 상대방의 양해를 구하는 표현에 가깝습니다.
여행스페인어를 즐거운 마음으로 완강하셨다니 정말 뿌듯한 마음입니다!
왕초보 1탄에서도 Yessi쌤의 매력은 빵빵 터지니 많이 기대해주세요!
질문에 답변은 되셨나요?
회원님의 스페인어 공부를 응원합니다!