[왕초보 탈출 3탄_Daniel]부사의 위치는 어디인가요...
[10강] 설탕 좀 덜 부탁드려요.
작성자 : 김현*
조회수 : 1,373
안녕하세요, 비슷한 것으로 계속 고민이 되는데,
부사의 위치입니다.
스페인어는 문법 어순이 자유롭다고 하긴하는데, 부사는 동사의 앞, 뒤 또는 문장 맨뒤에 그냥 쓰면되는건가요??
다른 곳에 부사를 썼을 경우 혹시 의미가 바뀌지는 않나요??
가령, trabajaras una hora menos que yo
trabajaras menos hora que yo 이 두문장에서 menos 위치가 명사 앞뒤로 서로 다른데, 뜻이 동일하고, 둘중 아무렇게 써도 괜찮은가요??
부사의 위치입니다.
스페인어는 문법 어순이 자유롭다고 하긴하는데, 부사는 동사의 앞, 뒤 또는 문장 맨뒤에 그냥 쓰면되는건가요??
다른 곳에 부사를 썼을 경우 혹시 의미가 바뀌지는 않나요??
가령, trabajaras una hora menos que yo
trabajaras menos hora que yo 이 두문장에서 menos 위치가 명사 앞뒤로 서로 다른데, 뜻이 동일하고, 둘중 아무렇게 써도 괜찮은가요??
오히려 비교적 자유로운 위치 때문에 더 헷갈리는 경우가 종종 있지요! 부사의 위치를 많이 헷갈려 하시니 한번 정리해 드릴게요~
1. 형용사나 또 다른 부사를 꾸며주는 역할을 하는 부사는 그 앞에 위치한다.
Muy bien. 매우 좋아. (부사 muy가 꾸며주려는 또 다른 부사 bien 앞에 위치)
Esta casa es muy bonita. 이 집은 매우 예쁘다. (부사 muy가 꾸며주려는 형용사 bonita 앞에 위치.)
2. 동사를 꾸며주는 역할을 하는 부사는 그 뒤에 위치한다.
Ella canta bien. 그녀는 노래를 잘 부른다. (부사 bien은 꾸며주려는 동사 canta 뒤에 위치)
3. 문장 전체에 부가적인 의미를 더해주는 부사들의 경우 문장 맨 앞이나 맨 뒤 혹은 문장이 길어지는 경우라면 종종 안에 위치하기도 하며 비교적 위치가 자유롭다. (aquí, allá, hoy, ahora 등등) * 문장 전체를 수식하기에 위치의 영향을 비교적 덜 받습니다.
Hoy hace calor. = Hace calor hoy. 오늘 날씨가 덥다.
3번의 경우, 실제 발화 시점에 부사어에 강조를 해 말하는지 아닌지에 따라 늬앙스가 달라지는 경우도 있지만 위치에 따른 큰 차이가 없는 경우가 대부분입니다. 어떠한 부사들이 이렇게 쓰이는지는 일일이 열거하기 어려운 만큼 이 부분들은 추후에 다양한 문장들을 접하시면서 익혀 주셔야 합니다!
그리고 질문주신 내용의 경우, 사실 깊숙하게 파고들면 고급 레벨에 해당하는 내용인데요, 스페인어에서 동사의 진행 시간의 양(시량)을 나타내는 경우, 영어와 달리 별다른 전치사를 쓰지 않고 바로 해당하는 시량을 언급만 하더라도 바로 부사적인 의미로 ~동안,~만큼의 의미를 가져가게 됩니다.
Trabajamos 8 horas. 우리는 8시간(동안,만큼) 일합니다.
이렇게 주로 동사 뒤에서 시량을 나타내는 표현이 나오게 되면 시량을 나타내는 부사어가 되고 그 시간만큼 ‘더, 덜’의 비교의 의미를 담고 싶으시다면 시량표현 바로 뒤에 más (더) / menos (덜) 이라는 부사를 붙여주는 것입니다.
Trabajamos 8 horas más que vosotros. 우리는 너희보다 8시간(동안,만큼) 더 일한다.
(8 horas가 시량을 나타내는 부사어로 쓰이고 뒤이어 나오는 부사 más를 수식하는 구조이며 엄밀히 말하면 용례 1번인 또다른 부사를 수식하는 부사 위치 어순에 해당)
즉 질문해주신 예문의 경우 시량을 나타내는 una hora는 한시간 동안,만큼을 의미하는 부사어로서의 쓰이고, 이는 곧 뒤 따라오는 또다른 부사인 menos를 수식하는 부사의 역할을 하게 되는 것입니다.
그래서 해당 예문의 경우 반드시 순서를 지키셔서
Trabajarás una hora menos que yo. 너는 나보다 한시간(만큼) 덜 일하게 될 것이다.
이 구조를 써주셔야 합니다.
이것이 시간뿐 아니라 일반적인 수량을 나타내는 표현에서도 más/menos와 쓰이게 되면 이러한 법칙이 적용됩니다.
Tengo 3 libros. 나는 책 세권을 갖고 있다. (이때 3 libros는 단순히 명사입니다.)
Tengo 3 libros más. 나는 책을 3권(만큼) 더 갖고 있다. (이때 3 libros는 más를 꾸며주는 수량을 나타내기 위한 부사적 용법으로 변화하게 됩니다.)
부사의 위치가 자유롭다고 말씀드린 부분은 3번의 예시에 해당되는 부분이고, 1,2번처럼 부사도 위치를 지켜서 써야하는 경우가 더 많기 때문에 위에서 언급한 1~3번의 용법만 일단 왕초보 레벨에서는 잘 기억해주시면 됩니다~!
부사 관련 고민이 많이 보이셔서 쓰다보니 거의 논문 한 편을 쓰게 되었네요 ㅠㅠ 왕초보레벨에선 기본 내용만 먼저 익혀주시고 추후 상급레벨에서 학습을 하시면서 더욱 다양한 문장들을 통해 자연스럽게 익혀나가게 되실겁니다! 그럼 또 궁금한점 있으시면 알려주세요~!
¡Ánimo!