[왕초보 탈출 1탄_Daniel]22강 간접 목적격대명사 + 번데기발음
작성자 : 서유*
조회수 : 2,578
“Pregunto a Daniel.”을 “다니엘’에게’ 물어보다.”로 배웠는 데 “다니엘’을’ 물어보다.”라고 해석을 할 수 없나요?
혹시 “다니엘’을’ 물어보다.” 즉, ‘다니엘이라는 사람에 대해 물어보다.’라고 말하려면 어떻게 말해야 하나요?
‘diecisiete’, ‘necesitar’, ‘decidir’와 같은 특히 ‘ci’, ‘ce’ 발음은 어떻게 해야 할까요? 저는 번데기 발음을 꼭 하고 싶은데 특히 ‘necesitar’는 ‘ce’와 ‘si’가 붙어있어서 발음이 너무 안 돼요:(
묻다라는 동사 preguntar의 경우, 사람에 대해 물어볼 경우, '~에 대해 물어보다' 라는 구성으로 쓰이기 때문에 이 경우에는 preguntar 동사 뒤에 전치사 sobre를 써서 표현해주시면 됩니다!
ex) Pregunto sobre Daniel. 다니엘에 대해 나는 묻는다.
발음의 경우 격리시켜서 하기보다는 문장이나 단어 속에서 연결되어 이뤄지는 경우가 많기 때문에 어렵거나 잘 안되는 경우, 억지로 힘들게 하시기 보다는 그 경우엔 뻔데기 발음과 쌍시옷 발음의 중간 정도에서 편하게 해주시면 됩니다! 그렇게 연습하시면서 익숙해지시면 이후에는 편안하게 발음이 가능하게 되실겁니다!
그럼 1탄의 후반부 학습도 화이팅입니다!
¡Muchas gracias!