[NEW 중급 스페인어 문법]미래/미래완료/가능/가능완료 비교 질문입니다
작성자 : 김세*
조회수 : 2,482
안녕하세요
4가지 시제 정리 중 궁금한게 있어 글 남깁니다.
1. el comprara un coche este sabado.
그는 이번주 토요일에 차 한대 살거야
2. el habra comprado un coche este sabado.
그는 이번주 토요일엔 차 한대 샀을거야.
3. el compraria un coche este sabado.
그는 이번주 토요일에 차 한대 살수도 있어.
4. el habria comprado un coche.
그는 차 한대를 샀었을 수도 있을텐데..
미래 미래완료는 이해가는데,
혹시 가능, 가능완료도 저렇게 해석하면 되는걸까요?
3번 가능법 해석이 특히 어렵습니다ㅠㅠ
그리고 3. 가능법의 경우엔 그가 차를 살수도 있어 이건 안살수도 있고~ 살수도 있어~ 이런 뉘앙스일까요?
4. 가능완료의 경우, 이미 일어난 일에 대한 가정이니까 este sabado와는 쓰일수 없는게 맞나요??
우선 답변이 늦어진 점 정말 죄송합니다. 다음번에 질문 주신다면 꼭 빠른 답변 드리도록 하겠습니다...!
가능/가능완료 의 우리말 해석은 말씀하시는 부분이 맞습니다. '~할 수도 있다' '~했을 수도 있다'
의 기능입니다.
시점에 관해서 의문이 생기신것 같아 정리해서 말씀드리면
우선 가능/가능완료는 '현재/미래/과거' 에 대한 표현을 모두 할 수 있다는 말씀 우선 드립니다.
1. 현재 혹은 미래 시점
예) Él compraría un coche este sábado. 그는 이번 토요일에 차를 한 대 살 수도 있다. <미래시점 - 가능성>
Él compraría un coche si tuviera mucho dinero. 그는 차를 한 대 살 수도 있을 텐데 만일 돈이 많다면 <현재시점 - 조건>
2. 과거 시점
Él compraría un coche ayer. 그는 어제 차를 한 대 샀을 거야. <과거시점 - 추측>
Él habría comprado un coche si tuviera dinero. 그는 차를 한 대 샀을 수도 있을 거야 만일 그가 돈이 많았다면 <과거시점 - 조건>
Este sábado와 같이 미래를 나타내는 표현에는 '가능완료' 는 쓸 수 없을 것입니다.
미래 시점에 대한 '완료된 일' 에 대한 표현은 '완료미래' 를 써야 합니다. Susana ya habrá llegado este sábado. (언제 도착할 지 모르지만) 수사나는 이번 주 토요일에는 이미 도착했을 것이다.
답변에 대한 이해가 잘 되셨나요?
: )
감사합니다.