[FLEX UP 스페인어 듣기/읽기]FLEX UP 듣기 part 3 설명문 4.3 실무언어 - 예제 1
[11강] 듣기 - 실전문제 설명문 맛보기 p.43
작성자 : 최유*
조회수 : 1,694
선생님, p.41에 예제 1번에서 질문이 있습니다!
1. 본문에 "tenemos la intencion de asistir a la feria internacional de Barcelona para presentar nuestra coleccion a la que esta cordialmente invitado." 라는 표현이 나오는데요.
1-1. a la que는 뭘 받는 건가요..?
1-2. a la que 절의 esta cordialmente invitado의 주어는 당신(Ud.) 맞나요?
1-3. coleccion이 사전을 찾아보니 신상품(신작)으로만 나오는데, 신상품 발표회도 되나요..?
2. 본문에 " seria para mi un gran placer informarle sobre nuestra linea de productos..." 라는 표현이 나오는데요.
여기서 seria가 동사/ un gran placer가 보어/ nformarle가 주어 맞나요?
3. 본문에 "Si no ve nigun inconveniente, podriamos quedar..." 라는 표현이 나오는데요.
3-1. 여기서 ve의 주어는 당신(Ud.) 맞나요?
3-2. 여기서 inconveniente는 형용사로 쓰인 건가요, 명사로 쓰인 건가요?
3-3. Si절의 문장구조와 해석을 못하겠어서, 도와주실 수 있을까요?
4. 선지 4번 : El Sr. Mena tuvo un contacto telefonico anterior con el Sr.Ruiz.
여기서 anterior는 contacto(연락)을 꾸미는 형용사 맞나요? 사전을 찾아보니 형용사로만 나오더라구요!
감사합니다!
1. 본문에 "tenemos la intencion de asistir a la feria internacional de Barcelona para presentar nuestra coleccion a la que esta cordialmente invitado." 라는 표현이 나오는데요.
1-1. a la que는 뭘 받는 건가요..?
1-2. a la que 절의 esta cordialmente invitado의 주어는 당신(Ud.) 맞나요?
1-3. coleccion이 사전을 찾아보니 신상품(신작)으로만 나오는데, 신상품 발표회도 되나요..?
2. 본문에 " seria para mi un gran placer informarle sobre nuestra linea de productos..." 라는 표현이 나오는데요.
여기서 seria가 동사/ un gran placer가 보어/ nformarle가 주어 맞나요?
3. 본문에 "Si no ve nigun inconveniente, podriamos quedar..." 라는 표현이 나오는데요.
3-1. 여기서 ve의 주어는 당신(Ud.) 맞나요?
3-2. 여기서 inconveniente는 형용사로 쓰인 건가요, 명사로 쓰인 건가요?
3-3. Si절의 문장구조와 해석을 못하겠어서, 도와주실 수 있을까요?
4. 선지 4번 : El Sr. Mena tuvo un contacto telefonico anterior con el Sr.Ruiz.
여기서 anterior는 contacto(연락)을 꾸미는 형용사 맞나요? 사전을 찾아보니 형용사로만 나오더라구요!
감사합니다!
1.
1) a la que는 문법적으로 a la feria internacional de Barcelona를 받아야 맞습니다. (해석은 의역이라고 보시면 됩니다.)
2) 주어는 "당신"이 맞습니다.
3) colección은 컬렉션, 즉, 모아진 물건, 무언가의 집합을 뜻하지 신상품 발표회란 뜻은 없습니다. 마찬가지로 해석은 의역이라고 보시면 됩니다.
2. 모두 맞습니다.
3.
1) 맞습니다.
2) 명사입니다.
3) 당신이 (만나는 것에) 아무런 어려운/불편한 점을 보지 못한다면,
즉, 당신이 어떠한 불편함도 없다면 = 당신만 괜찮으시면 - 이와 같이 해석됩니다.
4. 맞습니다. 형용사로 쓰였고, contacto를 꾸며줍니다.
감사합니다. :)
Natalia 드림