[스페인어 첫걸음 마스터_문법마스터]18강 불완료과거 질문
[18강] 불완료과거
작성자 : 김은*
조회수 : 9,607
Yessi 쌤 안녕하세요~!
강의 잘 듣고 있는 와중에 헷갈리는 점이 생겨 질문 남깁니다!
강의에서 단순과거와 불완료과거의 차이점을 설명하실 때 들었던
Vivi en Espana 와 Cuando yo era nina vivia en Espana 이 예시는 과거에 끝이 났음과 진행되고 있었음의 뉘앙스로 잘 이해했습니다.
하지만 교재 마지막 부분에 적혀있는 예시, Trabaje en casa 와 Yo trabajaba en casa 이 예시는 잘 이해가 안됩니다..
둘다 한국말로 번역하면 '나는 집에서 일했어' 인데 의미상 어떻게 하나는 과거에 끝이났고 하나는 과거 상황에서 지속되었는지가 이해 안됩니다.
이 부분에 대해 추가 설명을 해주신다면 감사하겠습니다!!
강의 잘 듣고 있는 와중에 헷갈리는 점이 생겨 질문 남깁니다!
강의에서 단순과거와 불완료과거의 차이점을 설명하실 때 들었던
Vivi en Espana 와 Cuando yo era nina vivia en Espana 이 예시는 과거에 끝이 났음과 진행되고 있었음의 뉘앙스로 잘 이해했습니다.
하지만 교재 마지막 부분에 적혀있는 예시, Trabaje en casa 와 Yo trabajaba en casa 이 예시는 잘 이해가 안됩니다..
둘다 한국말로 번역하면 '나는 집에서 일했어' 인데 의미상 어떻게 하나는 과거에 끝이났고 하나는 과거 상황에서 지속되었는지가 이해 안됩니다.
이 부분에 대해 추가 설명을 해주신다면 감사하겠습니다!!
단순 과거와 불완료 과거 시제에 대해 질문해주셨는데요!
단문만 제시되어 있는 상황에서는 두 시제가 충분히 헷갈릴 수 있다고 생각합니다 ㅜ.ㅜ
그럼 예문으로 살펴볼게요!
단순 과거:
Hace dos meses trabajé en casa.
[두 달 전에 나는 집에서 일했다.]
La semana pasada trabajé en casa.
[지난주에 나는 집에서 일했다.]
이렇게 과거의 특정 시점에 행위가 끝났음을 표현합니다.
불완료 과거:
Cuando vivía en España, yo trabajaba en casa.
[내가 스페인에 살았을 때, 나는 집에서 일했었다.]
Cuando llegó mi mamá, yo trabajaba en casa.
[나의 엄마가 도착하셨을 때, 나는 집에서 일했었다. = 일하고 있었다.]
이렇게 과거의 습관, 반복적인 행위, 진행을 묘사하는 것이 불완료 과거입니다.
그럼 답변이 도움이 되었길 바랍니다!
감사합니다.
시원스쿨 스페인어 드림.