[스페인어 고급 문법+독해]hubiera/ hubiese
[9강] 가능법 (2)
작성자 : 한은*
조회수 : 4,873
안녕하세요!
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubieran dicho nada.(o)
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubiesen dicho nada.
두 문장에 어떤 차이가 있나요?? 왜 hubiesen을 사용하지 않는지 궁금합니다!!
감사합니다:)
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubieran dicho nada.(o)
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubiesen dicho nada.
두 문장에 어떤 차이가 있나요?? 왜 hubiesen을 사용하지 않는지 궁금합니다!!
감사합니다:)
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubieran dicho nada.(o)
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubiesen dicho nada.
일단 접속법의 과거 완료형은 hubiera 형태와 hubierse 형태가 동시에 존재하며 이 둘은 같은 '접속법 과거완료형' 입니다~ 문법적인 차이는 없지만 일반적으로 많이 쓰이는 형태는 hubiera 형이며 hubiese 형은 문어체적인 표현이며 과거에 더 많이 선호되어 사용되었던 형태로 현대의 스페인어에서는 그 쓰임이 적고 지금은 '문학작품' 이나 '고어' 등에서 찾아볼 수 있습니다. 물론, 지역적 차이나 개인의 선호에 따라 hubiera 가 아닌 hubiese 형을 쓰는 것도 가능합니다~
자, 그럼 질문하신 두 문장을 보면 그 내용은
'만일 우리가 그들에게 그것을 묻지 않았더라면 그들은 우리에게 아무것도 말하지 않았을 것이다' 의 내용입니다.
중요한 것은 si 가정문에서는 [접속법과거완료형] 을 써야 하고 주문에서는 [가능완료형]을 써야 한다는 것 입니다. 즉, Si hubiera PP, habría PP 의 형태가 기본적인 틀인데, 이 때 hubiera PP를 hubiese PP로 바꾸어 쓸 수 있는 것이죠.
더불어, 한가지의 문법적인 예외가 발생할 수 있는 부분은 [주문]에서 원래는 '가능완료형 habría PP' 을 써야 하는데, 이것을 [접속과거완료형] hubiera PP 형으로 대신해 쓰기도 합니다. 물론 문법적으로는 [주문]에서는 접속법을 쓰는 것이 맞는 문법입니다. 이 예외사항은 'hubiese PP'에는 적용이 되지 않습니다. 결론은,
이 문장의 원래의 형태는
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos habrían dicho nada. 가 가장 맞는 문장입니다.
질문하신 문장에서 문법적으로 맞는 문장을 보자면
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubieran dicho nada.(o) 는 맞는 문장이나
Si no se lo hubiéramos preguntado a ellos, no nos hubiesen dicho nada. 는 쓸 수 없는 문장입니다.
이어, 이 두 문장이 아닌 가능성을 보자면
Si no se lo hubiesemos preguntado a ellos, no nos habrían dicho nada. 혹은
Si no se lo hubiesemos preguntado a ellos, no nos hubieran dicho nada.
의 문장이 가능합니다~
Si no se lo hubiesemos preguntado a ellos, no nos habrían dicho nada.
답변이 되었나요~?
감사합니다!