[스페인어 동사 변형 시제 마스터]지시형용사 . 정관사 질문입니다
[16강] 미래완료/과거완료
작성자 : 김태*
조회수 : 1,299
<16강 실전연습>
No pude comer en el restaurante
나는 그 식당에서 먹을 수 없었어
이 문장에서 왜 ese restaurante가 아닌지 궁금합니다''
왕초보 탈출강의도 다 들었는데 아직 둘의 차이를 잘 모르겠어요 ㅠㅠ
No pude comer en el restaurante
나는 그 식당에서 먹을 수 없었어
이 문장에서 왜 ese restaurante가 아닌지 궁금합니다''
왕초보 탈출강의도 다 들었는데 아직 둘의 차이를 잘 모르겠어요 ㅠㅠ
한국어의 발음이 겹치기 때문에 아마 헷갈리시는 거라고 생각해요!
지시형용사 ese,esa,esos,esas는 말 그대로 뒤의 명사를 가리키고 지시하는 거에요! 그러다 보니 물리적인 거리의 개념이 적용되어 말하는 사람으로부터 멀리에 있는 것을 가리키는 의미로 그 레스토랑 (ese restaurante)이라는 뜻이 됩니다. 반대적인 개념이라면 말하는 사람으로부터 거리상으로 가까운 것을 지칭하는 este restaurante (이 레스토랑)이 되겠죠!
반면 정관사는 거리와는 상관이 없습니다! 말하는 사람으로부터 가까울 수도 있고 멀 수도 있습니다. 다만 이미 말해서 알고 있는 정해진 무언가를 언급할 때 쓰이는 것이 바로 정관사입니다. el restaurante는 그래서 한국어의 해석은 우리가 이미 알고 있는 바로 그 레스토랑이라고 보시면 됩니다.
그래서 물리적으로 말하는 사람에게 멀리있는 것도 한국어는 그 레스토랑, 그리고 언급되어 이미 알고 있고 정해진 것을 의미하는 것도 한국어는 해석이 그 레스토랑이 되지만 스페인어에서는 엄연히 지시형용사와 정관사의 의미적인 차이가 분명이 있기 때문에 이 부분을 잘 기억해주시면서 연습해주세요~!
¡Muchas gracias!