[스페인어 동사 변형 시제 마스터]예문 질문
[34강] 접속법 과거완료
작성자 : 최유*
조회수 : 1,976
¡Me alegré de que hubiera leído mi revista!
'당신이 내 잡지를 읽었던 것'이 나를 기쁘게 했으므로 단순과거 3인칭 단수형 alegró를 쓸 줄 알았는데, 왜 단순과거 1인칭 단수형이 쓰인 건지 궁금합니다.
alegrar 역구조동사로 쓰이는 게 아닌가요?
그리고 위 예문에서 de 는 무슨 의미를 가지는지도 궁금합니다.
que 만 써서 절을 연결할 수는 없나요?
'당신이 내 잡지를 읽었던 것'이 나를 기쁘게 했으므로 단순과거 3인칭 단수형 alegró를 쓸 줄 알았는데, 왜 단순과거 1인칭 단수형이 쓰인 건지 궁금합니다.
alegrar 역구조동사로 쓰이는 게 아닌가요?
그리고 위 예문에서 de 는 무슨 의미를 가지는지도 궁금합니다.
que 만 써서 절을 연결할 수는 없나요?
Alegrar 동사는 원래 뜻이 ~를 기쁘게 하다, ~에게 기쁨을 주다라는 뜻입니다.
따라서 기쁘다라는 표현을 쓰기 위해서는 자기자신을 기쁘게하다라는 형태인 재귀동사형으로 alegrarse 형태를 활용해야 하며 이때 어떤 일로 기쁜지는 뒤에 전치사 de와 함께 연결되는 구조에요.
Ex) Me alegro de tu éxito. 나는 너의 성공이 기뻐. (너의 성공으로 나는 나 자신을 기쁘게 만들어.)
그런데 주어가 아닌 다른 사람의 행동으로 인해 기쁜 경우 que와 함께 접속법 구조로 만들어주게 됩니다.
Ex) Me alegro de que estés aquí. 나는 너가 여기에 있어서 기뻐.
과거 시제로 바뀌더라도 시제만 바꿔줄 뿐, 재귀동사이기 때문에 동사는 주어와 맞게 맞춰줍니다.
¡Me alegré de que hubiera leído mi revista! 당신이 제 잡지를 읽어주셨어서 저는 기뻤어요. (직역: 나는 나 자신을 기쁘게 만들어요 당신이 저의 잡지를 읽어주셨던것으로 인해서)
그렇기 때문에 재귀동사형으로 쓰여서 주어-재귀대명사-동사인칭까지 잘 맞춰주셔야 합니다. 참고로 전치사 de는 문법적으로 반드시 들어있어야 하는 성분입니다. (*queísmo 라고 de que에서 de를 생략하는 경우가 일반 회화에서는 빈번하지만 엄연히 문법적으로는 아직까지는 틀린 표현입니다.)
자 그런데 여기서 한가지 번외로 추가표현 방법이 있어요. 그것은 alegrar 동사를 마치 gustar 동사처럼 역구조 동사로 쓰는 경우입니다. 그런 경우에는 아래와 같이 표현할 수 있습니다.
Ex) Me alegra que estés aquí. 나는 너가 이곳에 있어서 기뻐. (직역: 너가 이곳에 있는 것이 나에게 기쁨을 줘.)
위와 같은 구성은 역구조동사로 쓰인 것이기에 주어가 que 이하의 문장절이 되므로 질문해주셨던 것처럼 alegrar 동사는 3인칭 단수형을 써주게 됩니다. 그리고 이경우는 재귀동사가 아니기 때문에 전치사 de는 들어가지 않는 형태로 쓰이게 됩니다.
따라서 역구조 동사형으로 질문 주셨던 문장을 재구성해보면
¡Me alegró que hubiera leído mi revista! 당신이 제 잡지를 읽어 주셨어서 저는 기뻤어요. (직역: 저에게 기쁨을 줬어요 당신이 저의 잡지를 읽어 주셨던 것이)
이렇게 구성이 됩니다.
따라서 재귀동사로서 alegrarse (de) 구문과 역구조동사로서 alegrar 동사의 활용에 따라 동사인칭부터 전치사 de의 유무까지 나뉘기 때문에 잘 구분해서 익혀주시면 되겠습니다.
동사변형 시제마스터 강의의 막바지를 향해 달려 가시는 중이신데, 완강까지 저 Daniel도 함께 응원하겠습니다!
¡Ánimo!