[스페인어 레벨업 독해]여기 se han에서 se의 역할
[2강] Las costumbres en la mesa espa?ola
작성자 : 김수*
조회수 : 8,961
1.cuando se han retirado los platos
접시가 치워진 상태에서
라고 해석이 된다고 하였는데 se han에 대해서 정확한 문법적 구조가 궁금합니다.
se가 자기 자신을 이라고 재귀 대명사 혹은 간접목적격으로 알고 있습니다.
han은 조동사로 알고 있는데 + 뒤에 retirado 과거분사랑 합쳐진 것인가요?
의역하면 : 접시가 나에게 치워진 때에 라고 이해하면 되나요?
2. Me he comprado un bolso para la boda de Ana. 아나의 결혼식을 위해 나는 가방 하나를 구매했다.
여기서 he comprado는 과거분사인데, 왜 ando/-indo 현재분사 형태가 아닌지 알 수 있을까요?
가방이 주어니까 수동을 쓴 것인가요? 그렇다면
아나의 결혼식을 위해 가방이 나에게 구매되었다. 로 의역되는 것 이겠네요?
접시가 치워진 상태에서
라고 해석이 된다고 하였는데 se han에 대해서 정확한 문법적 구조가 궁금합니다.
se가 자기 자신을 이라고 재귀 대명사 혹은 간접목적격으로 알고 있습니다.
han은 조동사로 알고 있는데 + 뒤에 retirado 과거분사랑 합쳐진 것인가요?
의역하면 : 접시가 나에게 치워진 때에 라고 이해하면 되나요?
2. Me he comprado un bolso para la boda de Ana. 아나의 결혼식을 위해 나는 가방 하나를 구매했다.
여기서 he comprado는 과거분사인데, 왜 ando/-indo 현재분사 형태가 아닌지 알 수 있을까요?
가방이 주어니까 수동을 쓴 것인가요? 그렇다면
아나의 결혼식을 위해 가방이 나에게 구매되었다. 로 의역되는 것 이겠네요?
1. 네 여기서는 수동태의 se가 맞습니다.
se han retirado los platos 의 주어는 los platos, 따라서 동사는 3인칭 복수로 쓰였는데, 그 때 접시가 '치워진 것'이기 때문에 수동태로 se han retirado 라고 사용된 것입니다.
2. 네, 두번째 문장의 시제는 우선 '현재완료' 입니다.
현재완료의 형태는 'haber + p.p' 로 p.p는 과거분사를 뜻합니다.
따라서, he comprado/ has comprado/ ha comprado/ hemos comprado/ han comprado...로 동사변형이 됩니다.
그렇다면 여기서의 me 는
내가 나에게 사준 것이기 때문입니다.
실제로 사전을 찾아보시면 'comprarse'를 '자기 자신을 위해 사다' 라는 뜻으로 사용된다는 것을 확인하실 수 있습니다.
그러면 답변이 되었길 바라며,
Hasta luego!