[[신유형] 실전 독해/작문 DELE A2]echar 어려워요ㅜㅜ
작성자 : 정재*
조회수 : 4,544
echarse a llorar 울기 시작하다 암기하라고 하실때 echarse ~하기 시작하다 의 뜻을 알려 주셨는데요,
echar를 사전에 검색하니 너무 뜻이 많아서 머리가 복잡하던 중.
스페인 친구가
te echo de menos 라고 했던 게 생각났는데요. 이때는 echar가 무슨 뜻인 건가요?
주로 echar 어떤 뜻으로 많이 쓰이나요.
아! 그리고 영문과 나온 나딸리아 선생님 사랑해요ㅋ
답변드립니다. ^-^
echar 동사는 기본적으로 "던지다"라는 뜻이 있습니다.
예를 들어,
echar una carta, 편지를 부치다
echar agua, 물을 부어주다
echar a 사람 de 장소, -를 어디에서 내쫓다
-위의 세 가지의 경우처럼,
기본 뜻을 가지고 추측이 가능한 의미로도 쓰이지만,
echar동사가 들어간 숙어가 많고, "던지다"라는 기본 뜻에서
상상하기 어려운 표현들이 많아서 그때 그때 암기할 것을 추천드립니다.
친구가 알려준 "echar de menos a 사람"은 "-를 그리워하다"라는 표현입니다.
(중남미에서는 "-를 그리워하다"에 "extrañar a 사람"을 주로 씁니다.)
답변이 되었길 바랍니다.
영문과 나온 Natalia가 응원합니다!!! ^-^
Natalia 드림