[FLEX UP 스페인어 듣기/읽기]FLEX UP 읽기 일곱번째 유형 지문독해 실전 127-128
[17강] 읽기 시험 실전문제 유형 맛보기
작성자 : 최유*
조회수 : 1,609
선생님, p.106에 실전문제 127-128번에서 질문이 있습니다!
1. 지문에 보면 "Con justa razon, ella simpere le echa en cara a el sus erroes cuando este mete la pata." 라는 문장이 나오는데요.
echar en cara의 숙어표현을 생각하지 않고 문장 성분으로만 이 문장의 구조를 파악해 보면
ella가 주어 / echa가 동사 / le와 a el이 간접목적어/ sus errores가 직접목적어 맞나요?
(그녀가 / 던진다 / 그에게(여기서는 안토니오에게) / 그의 잘못들을)
2. echar en cara가 "책망하다"라는 뜻이라고 나와 있는데요. 간접목적어와 직접목적어 모두와 함께 쓰나요? 즉, ~에게 ~을 책망하다 라는 의미로 쓰이나요?
3. echar en cara의 예문으로 해설 p.254에 나와 있는 문장이 "Tu me echas en cara ese comentario"였는데요! 여기서 me가 간접목적어 / ese comentario가 직접목적어 맞나요..? (너는 나에게 그 코멘트를 책망한다)
3-1. 그렇다면 ese comentario는 내가 말한 건가요?
4. 지문에 "..y eso ya le ha causado muchos problemas con ella."라는 문장이 나오는데요.
여기서 eso가 주어 / le가 간접목적어(여기서는 안토니오에게) / ha causado가 동사 / muchos problemas con ella 가 직접목적어 맞나요?
(그것이 / 그에게 / 야기한다 / 그녀와의 많은 문제들을)
1. 지문에 보면 "Con justa razon, ella simpere le echa en cara a el sus erroes cuando este mete la pata." 라는 문장이 나오는데요.
echar en cara의 숙어표현을 생각하지 않고 문장 성분으로만 이 문장의 구조를 파악해 보면
ella가 주어 / echa가 동사 / le와 a el이 간접목적어/ sus errores가 직접목적어 맞나요?
(그녀가 / 던진다 / 그에게(여기서는 안토니오에게) / 그의 잘못들을)
2. echar en cara가 "책망하다"라는 뜻이라고 나와 있는데요. 간접목적어와 직접목적어 모두와 함께 쓰나요? 즉, ~에게 ~을 책망하다 라는 의미로 쓰이나요?
3. echar en cara의 예문으로 해설 p.254에 나와 있는 문장이 "Tu me echas en cara ese comentario"였는데요! 여기서 me가 간접목적어 / ese comentario가 직접목적어 맞나요..? (너는 나에게 그 코멘트를 책망한다)
3-1. 그렇다면 ese comentario는 내가 말한 건가요?
4. 지문에 "..y eso ya le ha causado muchos problemas con ella."라는 문장이 나오는데요.
여기서 eso가 주어 / le가 간접목적어(여기서는 안토니오에게) / ha causado가 동사 / muchos problemas con ella 가 직접목적어 맞나요?
(그것이 / 그에게 / 야기한다 / 그녀와의 많은 문제들을)
1. 맞습니다.
2. echar en cara a alguien algo
= 누구에게 (그 사람이 한, 그 사람과 관련된) ~을 나무라다, 비난하다, 책망하다
간목과 직목과 함께 쓰이는 표현입니다.
3. 맞습니다.
3-1. 내가 한 그 언급, 맞습니다. :)
4. 맞습니다. :)
감사합니다.
Natalia 드림