[스페인어 레벨업 독해]9강 질문입니다.
[9강] Las cosas que no sab?as del D?a de muertos en M?xico
작성자 : 손하**
조회수 : 5,001
안녕하세요!
9강 지문 첫 번째 문장이 잘 이해되지 않습니다.
Los dias 1 y 2 de noviembre, millones de mexicanos celebran una pelicular tradicion con la que horan a los difuntos
저는 이 문장을 11월 1,2일에 수백만의 멕시코인들은 죽은자들을 기리는 것과 함께 이 독특한 전통을 기념한다. (la que가 관계대명사라고 생각했어요)라고 해석했습니다.
강의에서 그리고 18년도 qna에서는 수백만명의 멕시코인들은 하나의 특이한 전통을 축하하는데, 그 전통과 함께/ 그 전통으로/ (그들은) 고인들을 기립니다. 라고 해석을 해주셨는데 앞 부분에 millones~ 부분이 주어, celebran이 동사로 이미 문장이 완성이 됬는데 왜 다른 접속사 없이 horan이 새로운 절의 주어처럼 해석이 되는지 잘 이해가 되지 않습니다.
la가 tradicion을 지칭하는 거라면 (전통과 함께)와 los difuntos 사이에 오는 que는 무슨 역할을 하는걸까요?
제가 모르는 문법 요소가 있으서 그런거라면 같이 간단하게라도 설명해주시면 감사하겠습니다.
QnA랑 강의내용을 반복해서 봐도 이해가 가질 않아 질문 올립니다 ㅠ_ㅠ
9강 지문 첫 번째 문장이 잘 이해되지 않습니다.
Los dias 1 y 2 de noviembre, millones de mexicanos celebran una pelicular tradicion con la que horan a los difuntos
저는 이 문장을 11월 1,2일에 수백만의 멕시코인들은 죽은자들을 기리는 것과 함께 이 독특한 전통을 기념한다. (la que가 관계대명사라고 생각했어요)라고 해석했습니다.
강의에서 그리고 18년도 qna에서는 수백만명의 멕시코인들은 하나의 특이한 전통을 축하하는데, 그 전통과 함께/ 그 전통으로/ (그들은) 고인들을 기립니다. 라고 해석을 해주셨는데 앞 부분에 millones~ 부분이 주어, celebran이 동사로 이미 문장이 완성이 됬는데 왜 다른 접속사 없이 horan이 새로운 절의 주어처럼 해석이 되는지 잘 이해가 되지 않습니다.
la가 tradicion을 지칭하는 거라면 (전통과 함께)와 los difuntos 사이에 오는 que는 무슨 역할을 하는걸까요?
제가 모르는 문법 요소가 있으서 그런거라면 같이 간단하게라도 설명해주시면 감사하겠습니다.
QnA랑 강의내용을 반복해서 봐도 이해가 가질 않아 질문 올립니다 ㅠ_ㅠ
우선, 답변이 늦어서 죄송합니다.
질문에 대한 답변 드리겠습니다.
해당 문법은 스페인어의 '관계사'에 관한 것인데요.
관계사가 나온다는 것은 기본적으로 문장의 '접착제'의 역할을 한다고 보시면 됩니다.
기본적으로 문장에 주동사가 하나여야한다고 생각하실 수 있지만, 관계사(que, lo que, la que, con lo que, con la que, de la que, del que 등등!) 가 오게 되면
우리의 문장처럼 전체문장에 동사의 기능을 하는 단어가 2개 이상이 올 수 있다는 말이 됩니다:)
질문 주신 것 처럼 'celebran 동사로 이미 문장이 완성이 됐는데 왜 다른 접속사 없이 honrar가 또 나오나요?' 라고 생각하실 수 있는데요, 관계사 문장에서도 충분히 가능합니다.
저 문장을 거꾸로 이해해 보겠습니다. 원래는 다음과 같은 두 문장이 있었던 것으로 생각해보겠습니다.
1. Los dias 1 y 2 de noviembre, millones de mexicanos celebran una peculiar tradición. 11월 1,2일 수백만명의 멕시코인들은 하나의 특이한 전통을 축하합니다.
2. Con esta peculiar tradición (ellos) honran a los difuntos. 이 특이한 전통으로, (그들은) 고인들을 기립니다.
이 두 문장은 이해가 되시죠~?
이 두 문장에는 확연히 겹치는 한 부분이 있습니다. 바로 'esta peculiar tradición' 부분입니다.
이 때, 전치사는 'con'을 가지고 오네요?
이럴 경우, 우리는 다음과 같이 문장을 붙일 수 있겠네요:)
Los dias 1 y 2 de noviembre, millones de mexicanos celebran una peculiar tradición + con esta peculiar tradición honran a los difuntos.
==> Los dias 1 y 2 de noviembre, millones de mexicanos celebran una peculiar tradición CON LA QUE honran a los difuntos.
이와 같은 관계사를 만들 때는 다음과 같이 공식이 정해져있습니다.
*전치사+ 정관사(el/la/los/las)+que
여기서 정관사 la를 쓰는 이유는, 받고 있는 선행사가 'una peculiar tradición' 즉 여성단수명사 이기 때문입니다.
마찬가지로, 앞으로 중고급 독해를 하시다보면
con lo que
de la que
en el que
등.. 다양한 관계사의 형태를 보실 텐데요.
어느 경우에나 전치사+정관사+관계사 의 공식은 변함 없다는 점 확인 부탁드립니다.
구두로 설명을 드리면 더 이해가 수월할텐데,
우선 최선을 다하여 풀어보았습니다.
조금이라도 이해가 안되실 경우에는 다시 질문 남겨주시면 다른 방식으로 설명 드려 보겠습니다.
그럼, Hasta luego:)